Technical Tuesday Temps de Cuisse
Temps de cuisse (tahn duh kweess) is a fun step. It is fun to do, and I
think it is fun to say. Temps
de cuisse, temps de cuisse, temps de cuisse … you get the idea.
According to the website Andros on Ballet (http://michaelminn.net/andros/technique/),
a temps de cuisse is: “Thigh movement. A compound step consisting of a battement
degagé and a sissone fermée.” This definition is also in Gail Grant’s book, Technical Manual and Dictionary of Classical
Ballet. For an interesting discussion on the many variations and ideas about
this step, check out today’s link. The word origin of “cuisse” is: a piece of armor or padding for the thigh.
I usually teach temps de cuisse in petit allegro combinations using a
small, ankle-height passé into a sissone that can travel in any direction. This step is very
useful in helping student remember and practice the concept that any time the
foot leaves the floor it must “peel off”, like a stamp from an envelope.
From the Big Blue Book of Ballet Secrets:
Secret #15y:
“The word “cuisse: in temps de cuisse comes from a word meaning: “a
piece of armor or padding for the thigh”.
Link of the Day:
Quote
of the Day:
““Remember that everyone you meet is
afraid of something, loves something and has lost something.”
― H. Jackson Brown Jr.
― H. Jackson Brown Jr.
Help expand the knowledge base!
Leave a comment about any instructions, ideas,
or images that worked best for you!
Want to know more about me? Read my interview at Ballet Connections:
Recently a student asked the ballet tutor what temps de cuisse definition. The ballet teacher replied "step of the thigh". To me, that definition is ridiculous because thighs do not step. If thighs did step the definition might be, Pas de cuisse.
ReplyDeletethat maybe the case for
ReplyDeleteOscar Pestorious